09:38 

Архив номер четыре. Рассуждения

Sollh
Если хочешь странного, слушай свою левую пятку - она мудрее
Эх, и любят же японцы концы делать в стила "А стоит того она?"....вчера досмотрела шамбалу...ну хоть что-то, я понимаю, что хэпи энд - это врядли, но всё же......
кстати пару вопросов о переводе! немного выноса мозга - фма - по-русски по идее цма?...цмашка...гыгы, или сашка...хотя какой он стальной....хотя....произносить каждый раз цельнометаллический надоедает, после третьей попытки успеваешь возненавидеть эту малявку
шутю....канечно....жду манги, чтобы узнать, чем всё кончилось на самом деле, хотя.....это создаст лишь ещё одну параллельную вселенную с альтернативным вариантом событий, да и ещё о мозге и переведе, бедный Жан Хавок по правилам французского языка всё-таки АвОк, Х в начале слова у них почти всегда не читается и ударение на последний слог...так что радостно ссылаемся на традицию перевода....да уж "имена потеряли в дороге свою неизбежность...."
ну ладно, я не анимешница(пока) я тока учусь....(в магистратуре...на математика...зачем???)....
Эх, где найти мне самопинков на перевод похищеннного, если он уже переведён? а есть ли смысл? а был ли мальчик? а стоит того оно? ...как говорил Сашка-Эд ...!!!

@темы: FMA, Архив, Рассуждения, Стальной Алхимик

URL
   

тёмный угол

главная